телефон:
+7 (4912) 93-55-24
адрес:
Рязань, ул. Ленина, 52
e-mail:
knp@rounb.ru
В библиотеке состоялось открытие книжно-иллюстративной выставки, подготовленной универсальным читальным залом и Центром редкой и ценной книги к Международному дню переводчика.
Этот праздник учрежден Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году и отмечается 30 сентября в память об Иерониме Стридонском, переводчике Библии на латинский язык. Святой Иероним считается покровителем людей этой профессии. В России День переводчика полномасштабно празднуется с 2004 года.
Участниками праздника в библиотеке стали студенты Рязанского филиала Московского государственного института культуры, учащиеся школы № 7. Тепло были приняты выступления учеников лицея № 4 г. Рязани, прочитавших произведения разных народов не только в переводе, но и на языке оригинала.
На выставке «Почтовые лошади просвещения» представлены переводы произведений мировой литературы, выполненные русскими филологами XIX–XXI веков. Среди множества экспонатов следует отметить работы уроженцев Рязанской земли — Н. П. Семенова, А. В. Ганзен, Д. Е. Мина. Посетители могут познакомиться с историей издательств, выпускающих переводную литературу, узнать о разнообразных сериях, адресованных поклонникам таланта зарубежных авторов, еще раз вернуться в детство, перелистав детские переводные произведения. Среди последних обращает на себя внимание репринтное воспроизведение самого первого русского издания сказок канадского художника и писателя Кокса Пальмера «Приключения Мурзилки и лесных человечков» (1913).
Особое место в экспозиции занимает коллекция переводов Данте Алигьери, 750-летие со дня рождения которого отмечали в 2015 году.
Многогранно представлен журнал «Иностранная литература», только что отметивший 60-летие.
Выставка размещается в экспозиционном зале библиотеки и будет работать в сентябре–октябре.
Вера Буковская,
главный библиотекарь универсального читального зала
2015-09-23